J’ commence quissement a croire que la frontière international pourais ouvrir un jour. Ca fait tellement longtemps qu’ont a pas cousiné d’un bôrd a l’autre.
Pendant mon basic training a North Carolina y nous on d’mandé si on avais visité un autre paye. Moué j’ai l’vé ma main.
Le gahs a dit, “What country?”
J’ai dit, “Canada.”
“How many times?”
“Hundreds!”
Y mon hallé dans une p’tite chambre. Le gahs la ma d’mandé pourquoi j’avais visité le Canada si souvent. J’ai dit, “It was crossing the street.”
“Dismissed!” y dis, pi y s’lève pi y s’en va.
Ca fait une douzaine d’années que passer a douane c’est pu “like crossing the street” mais ça va faire du bien quand même montrer nos papiers pi dire, “Juste en ville.”
Voici la lettre D continué:
détareaudé – unscrewed
deuses – two of anything femine
deuxième lit – literally: second bed; offspring from a second marriage
deuxième violon – literally: second fiddle; second wife or husband
dévisagé – literally: de-face; hit head-on; completely ruined
d’l’abbe a cochon – literally: pig grass; weeds
d’l’amour en branche – literally: love in branches; celery
d’l’argent comme du poil – literally: money like hair; wealthy
d’la motcher d’trop – literally: too much by half; too much, too many
d’l’eau d’paques – literally: Easter water; water drawn from a brook between midnight and dawn Easter morning
d’linyenne – hard to believe
des yeux dans l’chignon – literally: eyes in the back of the head; eyes in the back of the head
des yeux tous l’toure d’la tête – literally: eyes all around the head; see everything
deux pattes gauches – literally: two left paws; awkward, not handy
djeulle carré – literally: square mouth; very cold outside
djeulle de bois – literally: wooden mouth; hungover
djeulle de travers – literally: cock-eyed mouth; pout
djetter ‘es savages – literally: watch for savages; about to give birth
djibou – owl
dit a machine qui dise a chôse – literally: tell so and so to tell what’s his name; when you can’t recall someone’s name.